Nationales
Minarettverbot gegen das Gute und Gerechte PDF  | Print |  E-mail

Ersterscheinung: Schweizerische Kirchenzeitung

Eine Volksinitiative ist gut und gerecht, wenn sie von den Stimmberechtigten als sachlich und politisch richtig anerkannt wird. Auch die Minarettverbots-Initiative muss diesem Standard entsprechen, will sie am 29. November 2009 verfassungsrechtliche Bedeutung erlangen.

Read more...
 
Selbstbestimmungsrecht der Religionen PDF  | Print |  E-mail

Ersterscheinung: Schweizerische Kirchenzeitung

Bislang war es nicht Aufgabe des Staates zu entscheiden, ob ein Kirchturm zwingend zu einer Kirche gehört oder eine Moschee unbedingt ein Minarett haben muss. Rechtslehre und Bundesrechtsprechung gingen davon aus, dass jede Religionsgemeinschaft ihr Glaubensverständnis im Rahmen des geltenden Rechts ohne staatliche Einwirkung selbst bestimmt.

Read more...
 
Faktisches Minarettverbot besteht bereits PDF  | Print |  E-mail

Ersterscheinung: Schweizerische Kirchenzeitung

Die Politik um das Minarettverbot hat in manchen Teilen der Bevölkerung für Verwirrung gesorgt. Einerseits scheint klar zu sein, dass mit der Annahme der Initiative in der ganzen Schweiz ausnahmslos keine Minarette mehr gebaut werden dürfen. Andererseits ist für viele Stimmberechtigte unklar, inwieweit das geltende Baurecht die Errichtung von Minaretten bereits heute einschränkt und was ein generelles Verbot – wenn es angenommen würde – effektiv nützen soll. Die Antwort auf diese Frage lässt sich aus Natur, Funktion und Anwendung der baurecht¬lichen Ästhetikklausel ableiten. Diese schützt das schweizerische Orts-, Quartier- oder Strassenbild vor Neubauten, welche sich nicht in die bestehende Umgebung eingliedern lassen. Ein «faktisches Minarettverbot» besteht damit bereits heute für Altstadt- oder Kernzonen. Zudem ist die Errichtung und der Betrieb von Moscheen oder Gebetsräumen samt Minarett in Wohnzohnen vielfach ungeeignet. Der Bau und Betrieb islamischer Gebäude und Dachaufbauten untersteht weitgehender Einschränkungen und kann oft nur in sogenannten Gewerbe- und Industriezonen realisiert werden. Das Schweizer Recht schützt die seit langem bestehenden Bauten der traditionell in der Schweiz verwurzelten Religionsgemeinschaften. Das Minarettverbot macht nur für diejenigen Stimmbürgerinnen und Stimmbürger Sinn, welche den Bau von Minaretten ohne Rücksicht auf bestehende, höchst einschneidende Rechtsauflagen in der ganzen Schweiz ausnahmslos verunmöglichen wollen.

Read more...
 
No Room for Religious Discrimination PDF  | Print |  E-mail

Court Report for BGE 134 I 56 and BGE 134 I 49

Recently, in the Birr decision of 2008, the Federal Court had to consider a migrant’s naturalization application which had been rejected by the Municipal Citizens’ Assembly (Einwohner-Gemeindeversammlung) on the grounds that his wife’s headscarf represented a religious symbol of insufficient integration, and non-compliance with basic laws.[1] The Assembly argued: ‘The headscarf gives women a different gender and social role, which contradicts the principle of equality, guaranteed in general by universally applicable human rights, and in particular by the Swiss constitution. It is therefore contested that Mr. K. [...] respects, minds, and lives in accordance with equality between men and women’.[2] The Court ruled against the decision of the Assembly. It concluded that the ‘unequal treatment of the claimant as a result of a religious manifestation, and the compliance with religious practices by his wife cannot be justified on qualified or objective grounds whatsoever. Beliefs which are based upon religious motivation or advice to wear certain clothes are generally not to be examined or valued’.[3]

Similarly, in the Buchs ruling of 2008 the naturalization of a migrant was initially refused because she was wearing a headscarf. The Municipal Citizens’ Council (Einwohnerrat) justified the refusal by stating that the migrant’s wearing of a headscarf ‘manifested a fundamentalist belief’.[4] In addition, the council claimed that the headscarf is not a religious symbol, but a ‘visible expression of the subjugation of women by men’.[5] However, the Federal Court held the local council’s ruling unconstitutional and responded: ‘The wearing of a headscarf by women, […] who believe in Islam is an expression of religious conviction’, and continued by stating that ‘allegations of individual municipal councillors, which deny the religious character and symbol of the wearing of a headscarf, cannot rebut this reasoning’.[6] It is noticeable that the question whether a headscarf can, indeed, be regarded as a religious symbol was neither posed, nor commented on by the court.



[1] It must be noted that the right to freedom of belief and conscience as protected under Article 15 of the constitution received in this decision no direct or independent meaning. It is the fundamental right to equality that was predominately in question here. Freedom of belief and conscience played a secondary role only. See Federal Supreme Court Decision (BGE 134 I 56, E. 4.1, S. 59).

[2] (Author’s translation) ‘Das Kopftuch weist Frauen eine geschlechtlich und sozial differente Rolle zu, die im Gegensatz zum Gleichheitsgrundsatz der universell gültigen allgemeinen Menschenrechte und insbesondere der Schweizerischen Bundesverfassung steht. Somit wird bestritten, dass Herr K. [...] die Gleichstellung von Mann und Frau respektiert, achtet und danach auch lebt’. See Federal Supreme Court Decision (BGE 134 I 56, Sachverhalt, S. 57).

[3] (Author’s translation) ‘Diese Ungleichbehandlung des Beschwerdeführers infolge eines religiösen Bekenntnisses und der Befolgung von religiösen Gebräuche durch die Ehefrau läss sich durch keinerlei qualifizierte oder objektive Gründe rechtfertigen. Glaubensinhalte, die ein religiös motiviertes Verhalten begründen oder bestimmte Bekleidungsweisen nahelegen, sind grundsätzlich nicht zu überprüfen und zu bewerten’. See Federal Supreme Court Decision (BGE 134 I 56, E. 5.2, S. 63).

[4] (Author’s translation) ‘eine fundamentalistische Glaubensrichtung bezeuge’. See Federal Supreme Court Decision (BGE 134 I 49, Sachverhalt, S. 50).

[5] (Author’s translation) ‘sichtbarer Ausdruck der Unterwerfung der Frau unter den Mann’. See Federal Supreme Court Decision (BGE 134 I 49, Sachverhalt, S. 50).

[6] (Author’s translation) ‘Daran vermögen die Behauptungen einzelner, die Einbürgerung ablehnender Einwohnerräte, die dem Tragen des Kopftuches den Charakter eines religiösen Symbols aberkennen, nichts zu ändern’. See Federal Supreme Court Decision (BGE 134 I 49, Sachverhalt, S. 50).

 
Judicial Construction of Religious Symbols PDF  | Print |  E-mail

1. Introduction

The Swiss Federal Constitution does not expressly mention the protection of religious symbols. However, the basic legal framework reads in Article 15(2): ‘All persons have the right to choose their religion or philosophical convictions freely, and to profess them alone or in community with others’.[1] The question whether a religious symbol can be seen as a specific profession of faith has per data received little court attention. In fact, neither Swiss written law, nor judicial laws of precedence define absolutely what constitute religious symbols. Until now, the issue has been raised under the laws of special status (Sonderstatusrecht), naturalization, and construction or building. Despite the view that religious symbols are in some instances constitutionally protected, they may still justifiably be limited. This can, inter alia, be the case if a court rules that the fundamental rights of third parties prevail, or the importance of the state’s obligation to exercise its functions impartially is valued above the individual or collective right to profess religion or belief.

Read more...